Εργαστήρι Λογοτεχνικής Μετάφρασης από τη γερμανική γλώσσα
Rodiaki NewsRoom
ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΚΕ 801 ΦΟΡΕΣ
Με ιδιαίτερο ενδιαφέρον ανταποκρίθηκε το Γυμνάσιο Ιαλυσού Καλλιπάτειρα στη φετινή δράση του Διεθνούς Κέντρου Συγγραφέων και Μεταφραστών Ρόδου ΒΙΒΛΙΟΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ.
Συγκεκριμένα, την Πέμπτη 12 Ιανουαρίου 2012 πραγματοποιήθηκε στο χώρο της Σχολικής Βιβλιοθήκης το Εργαστήρι Λογοτεχνικής Μετάφρασης για Εφήβους, στο οποίο συμμετείχαν μαθητές και μαθήτριες της τρίτης τάξης των τμημάτων γερμανικής γλώσσας, κατόπιν παρότρυνσης της υπεύθυνης καθηγήτριας κυρίας Φανής Παραφόρου (ΠΕ07). Η μεταφράστρια και στέλεχος του Δ.Κ.Σ.Μ.Ρ., κυρία Ελευθερία Μπινίκου, πραγματοποίησε σε συνεργασία με τα παιδιά το Εργαστήρι, το οποίο απαρτίστηκε από τα εξής μέρη:
(α) Αρχικά τα παιδιά, με την καθοδήγηση της κυρίας Μπινίκου, ήρθαν σε επαφή με τον κόσμο της μετάφρασης, συζητώντας γύρω από θέματα, όπως ο τρόπος δουλειάς του μεταφραστή, η ευθύνη και η ελευθερία που συνεπάγεται η εργασία της λογοτεχνικής μετάφρασης, καθώς και οι δυσκολίες που συχνά τη συνοδεύουν.
Αναπτύχθηκε έτσι ένας βασικός προβληματισμός γύρω από την πρόκληση και τη γοητεία της μετάφρασης ενός λογοτεχνικού κειμένου, τόσο μέσα από μια γενική συζήτηση που σκοπό είχε να κινητοποιήσει τις υπάρχουσες γνώσεις και αντιλήψεις των μαθητών όσο και μέσα από συγκεκριμένα παραδείγματα μεταφρασμένων κειμένων.
(β) Στη συνέχεια τα παιδιά ήρθαν αντιμέτωπα με τη διαδικασία της λογοτεχνικής μετάφρασης, καθώς τους δόθηκε ένα απαιτητικό κείμενο της γερμανικής λογοτεχνίας, το οποίο έπρεπε να μεταφράσουν στα ελληνικά με την χρήση βέβαια του απαραίτητου υποστηρικτικού υλικού.
Αξίζει να σημειωθεί ότι τα παιδιά συμμετείχαν στη δράση με ιδιαίτερη ζωντάνια και ανταποκρίθηκαν με έντονο ενδιαφέρον στη συζήτηση που πραγματοποιήθηκε.
Ιδιαίτερα γοητευμένα φάνηκαν και από την εμπειρία της μεταφραστικής διαδικασίας, καθώς σ αυτήν είχαν την ευκαιρία να αναπτύξουν τη φαντασία τους και τις γνωστές ή άγνωστες μέχρι τώρα ικανότητές τους τόσο στα γερμανικά όσο και στα ελληνικά. Με βασικό εργαλείο τη μητρική τους γλώσσα και την πραγματικότητα που αυτή μεταφέρει καταπιάστηκαν με τη μετάφραση του γερμανόφωνου λογοτεχνικού κειμένου και επιδόθηκαν σε μια ιδιαίτερα ζωηρή ανταλλαγή εντυπώσεων και απόψεων.
Ο χώρος της Σχολικής Βιβλιοθήκης αποδείχτηκε ιδιαίτερα φιλόξενος για τέτοιου είδους εκδηλώσεις, όπου τα παιδιά έχουν την ευκαιρία να δράσουν και να διαδράσουν. Στον ίδιο χώρο ιδρύθηκε άλλωστε πρόσφατα και η Λέσχη Ανάγνωσης του Γυμνασίου Ιαλυσού με υπεύθυνη την καθηγήτρια κυρία Μαρία Βασιλάκη (ΠΕ05) και συνάντησε πολύ θετική ανταπόκριση από τους μαθητές και τις μαθήτριες του σχολείου.
ʼλλωστε, το Γυμνάσιο Ιαλυσού έχει συμμετάσχει σε μεγάλο αριθμό ερευνών και εκπαιδευτικών δράσεων που έχουν δημοσιευτεί σε βιβλία, ελληνικά και διεθνή επιστημονικά περιοδικά και πρακτικά συνεδρίων.
Σήμερα το πρωί η παράσταση «Η Καινούρια Περιπέτεια του Μαξ» από το ΚΔΑΠ-ΜεΑ «ΕΣΤΙΑ»
Η Ρόδος αγκάλιασε τη «Χελώνα της Γαλάζιας Σπηλιάς» της Μαρίας Αρβανιτάκη
Μήνυμα ζωής και δημιουργίας από τα παιδιά της «ΕΣΤΙΑΣ» στο Δημοτικό Θέατρο Ρόδου
Πρωτομαγιά στην Παστίδα: Γιορτή λουλουδιών, παιχνιδιού και παράδοσης από τον Πολιτιστικό Σύλλογο Παστίδας «ΚΑΜΑΡΙ»
Η γιορτή της μπύρας επιστρέφει: Το φεστιβάλ World of Beer έρχεται για 3η χρονιά πιο δυναμικό από ποτέ, με μπύρα, μουσική και γεύσεις από όλη την Ελλάδα
16ο Διεθνές Φόρουμ Πιάνου Ρόδου και Φεστιβάλ Μουσικής Τέχνης: Συναυλίες, σεμινάρια και ρεσιτάλ στο Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου
Έρχεται το 6ο Μουσικό Φεστιβάλ – Σταυροδρόμι Πολιτισμών και Συμπράξεων Μουσικών Σχολείων
Νίκος Γιάννου: Η μεγάλη επιστροφή από την Αυστραλία - Νέο κεφάλαιο, νέα συναρπαστικά live!